Parallella Vers Svenska (1917) Och de två snoddernas båda andra ändar skall du fästa vid de två flätverken och så fästa dem vid efodens axelstycken på dess framsida. Dansk (1917 / 1931) Snorenes anden Ende skal du anbringe i det Fletværker og fæste dem paa Forsiden af Efodens Skulderstykke. Norsk (1930) Og de to andre ender av de to slyngede kjeder skal du feste i de to flettverk* og så feste dem til livkjortelens skulderstykker på fremsiden. King James Bible And the other two ends of the two wreathen chains thou shalt fasten in the two ouches, and put them on the shoulderpieces of the ephod before it. English Revised Version And the other two ends of the two wreathen chains thou shalt put on the two ouches, and put them on the shoulderpieces of the ephod, in the forepart thereof. Treasury i Bibeln Kunskap * wreathen chains 2 Mosebok 28:14 2 Mosebok 39:15 * on the shoulder pieces 2 Mosebok 28:7 * of the ephod 2 Mosebok 39:4 Länkar 2 Mosebok 28:25 Inter • 2 Mosebok 28:25 Flerspråkig • Éxodo 28:25 Spanska • Exode 28:25 Franska • 2 Mose 28:25 Tyska • 2 Mosebok 28:25 Kinesiska • Exodus 28:25 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang 2 Mosebok 28 …24Och du skall fästa de båda guldsnodderna vid de båda ringarna, i bröstsköldens hörn. 25Och de två snoddernas båda andra ändar skall du fästa vid de två flätverken och så fästa dem vid efodens axelstycken på dess framsida. 26Och du skall göra två andra ringar av guld och sätta dem i bröstsköldens båda andra hörn, vid den kant därpå, som är vänd inåt mot efoden.… Korshänvisningar 2 Mosebok 28:7 Den skall vid sina båda ändar hava två axelstycken, som skola fästas ihop, så att den hållen hopfäst. 2 Mosebok 28:11 Med stensnidarkonst, såsom man graverar signetringar, skall du inrista Israels söners namn på de två stenarna. Med nätverk av guld skall du omgiva dessa. 2 Mosebok 28:24 Och du skall fästa de båda guldsnodderna vid de båda ringarna, i bröstsköldens hörn. 2 Mosebok 28:26 Och du skall göra två andra ringar av guld och sätta dem i bröstsköldens båda andra hörn, vid den kant därpå, som är vänd inåt mot efoden. |