Parallella Vers Svenska (1917) Och du skall fästa de båda guldsnodderna vid de båda ringarna, i bröstsköldens hörn. Dansk (1917 / 1931) og de to Guldsnore skal du knytte i de to Ringe paa Brystskjoldets Hjørner; Norsk (1930) Og du skal feste de to slyngede gullkjeder i de to ringer på hjørnene av brystduken. King James Bible And thou shalt put the two wreathen chains of gold in the two rings which are on the ends of the breastplate. English Revised Version And thou shalt put the two wreathen chains of gold on the two rings at the ends of the breastplate. Treasury i Bibeln Kunskap no reference Länkar 2 Mosebok 28:24 Inter • 2 Mosebok 28:24 Flerspråkig • Éxodo 28:24 Spanska • Exode 28:24 Franska • 2 Mose 28:24 Tyska • 2 Mosebok 28:24 Kinesiska • Exodus 28:24 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang 2 Mosebok 28 …23Vidare skall du till bröstskölden göra två ringar av guld och sätta dessa båda ringar i två av bröstsköldens hörn. 24Och du skall fästa de båda guldsnodderna vid de båda ringarna, i bröstsköldens hörn. 25Och de två snoddernas båda andra ändar skall du fästa vid de två flätverken och så fästa dem vid efodens axelstycken på dess framsida.… Korshänvisningar 2 Mosebok 28:14 så ock två kedjor av rent guld; i virat arbete skall du göra dessa, såsom man gör snodder. Och du skall fästa de snodda kedjorna vid flätverken. 2 Mosebok 28:23 Vidare skall du till bröstskölden göra två ringar av guld och sätta dessa båda ringar i två av bröstsköldens hörn. 2 Mosebok 28:25 Och de två snoddernas båda andra ändar skall du fästa vid de två flätverken och så fästa dem vid efodens axelstycken på dess framsida. |