Parallella Vers Svenska (1917) Av en talent rent guld skall man göra den med alla dessa tillbehör. Dansk (1917 / 1931) Der skal bruges en Talent purt Guld til den og til alt dette Tilbehør. Norsk (1930) En talent* rent gull skal I bruke til lysestaken og alle disse redskaper. King James Bible Of a talent of pure gold shall he make it, with all these vessels. English Revised Version Of a talent of pure gold shall it be made, with all these vessels. Treasury i Bibeln Kunskap no reference Länkar 2 Mosebok 25:39 Inter • 2 Mosebok 25:39 Flerspråkig • Éxodo 25:39 Spanska • Exode 25:39 Franska • 2 Mose 25:39 Tyska • 2 Mosebok 25:39 Kinesiska • Exodus 25:39 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang 2 Mosebok 25 …38Och lamptänger och brickor till den skall du göra av rent guld. 39Av en talent rent guld skall man göra den med alla dessa tillbehör. 40Och se till, att du gör detta efter de mönsterbilder som hava blivit dig visade på berget. Korshänvisningar 2 Mosebok 25:38 Och lamptänger och brickor till den skall du göra av rent guld. 2 Mosebok 25:40 Och se till, att du gör detta efter de mönsterbilder som hava blivit dig visade på berget. |