Parallella Vers Svenska (1917) I sex år skall du beså din jord och inbärga dess gröda; Dansk (1917 / 1931) Seks Aar igennem skal du tilsaa dit Land og indsamle dets Afgrøde; Norsk (1930) Seks år skal du så ditt land til og høste dets grøde; King James Bible And six years thou shalt sow thy land, and shalt gather in the fruits thereof: English Revised Version And six years thou shalt sow thy land, and shalt gather in the increase thereof: Treasury i Bibeln Kunskap no reference Länkar 2 Mosebok 23:10 Inter • 2 Mosebok 23:10 Flerspråkig • Éxodo 23:10 Spanska • Exode 23:10 Franska • 2 Mose 23:10 Tyska • 2 Mosebok 23:10 Kinesiska • Exodus 23:10 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang 2 Mosebok 23 10I sex år skall du beså din jord och inbärga dess gröda; 11men under det sjunde året skall du låta den vila och ligga orörd, för att de fattiga bland ditt folk må äta därav; vad de lämna kvar, det må ätas av markens djur. Så skall du ock göra med din vingård och med din olivplantering.… Korshänvisningar 2 Mosebok 23:11 men under det sjunde året skall du låta den vila och ligga orörd, för att de fattiga bland ditt folk må äta därav; vad de lämna kvar, det må ätas av markens djur. Så skall du ock göra med din vingård och med din olivplantering. 3 Mosebok 25:1 Och HERREN talade till Mose på Sinai berg och sade: 3 Mosebok 25:3 I sex år skall du beså din åker, och i sex år skära din vingård och inbärga avkastningen av landet, 4 Mosebok 16:14 Ingalunda har du fört oss in i ett land som flyter av mjölk och honung, eller givit oss åkrar och vingårdar till arvedel. Eller tror du att du kan sticka ut ögonen på dessa människor? Nej, vi komma icke.» Nehemja 10:31 Och när de främmande folken förde in handelsvaror eller något slags säd till salu på sabbatsdagen, skulle vi icke köpa det av dem på sabbat eller helgdag; och vi skulle låta vart sjunde år vara friår och då avstå från alla slags krav. |