2 Mosebok 21:30
Parallella Vers
Svenska (1917)
Men skulle lösepenning bliva denne ålagd, så give han till lösen för sitt liv så mycket som ålägges honom.

Dansk (1917 / 1931)
men hvis der paalægges ham Sonepenge, skal han betale saa stor en Løsesum for sit Liv, som der kræves af ham.

Norsk (1930)
Men dersom bøter pålegges ham, da skal han gi så meget i løsepenger for sitt liv som det blir ham pålagt.

King James Bible
If there be laid on him a sum of money, then he shall give for the ransom of his life whatsoever is laid upon him.

English Revised Version
If there be laid on him a ransom, then he shall give for the redemption of his life whatsoever is laid upon him.
Treasury i Bibeln Kunskap

for the ransom

2 Mosebok 21:22
Om män träta med varandra, och någon av dem stöter till en havande kvinna, så att hon föder fram sitt foster, men eljest ingen olycka sker, så böte han vad kvinnans man ålägger honom och betale efter skiljedomares prövning.

2 Mosebok 30:12
När du räknar antalet av Israels barn, nämligen av dem som inmönstras, skall vid mönstringen var och en giva åt HERREN en försoningsgåva för sig, på det att ingen hemsökelse må drabba dem vid mönstringen.

4 Mosebok 35:31-33
I skolen icke taga lösen för en dråpares liv, om han är skyldig till döden, utan han skall straffas med döden.…

Ordspråksboken 13:8
Den rike måste giva sin rikedom såsom lösepenning för sitt liv, den fattige hör icke av något

Länkar
2 Mosebok 21:30 Inter2 Mosebok 21:30 FlerspråkigÉxodo 21:30 SpanskaExode 21:30 Franska2 Mose 21:30 Tyska2 Mosebok 21:30 KinesiskaExodus 21:30 EngelskaBible AppsBible Hub

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

Det Norsk Bibelselskap (1930)
Sammanhang
2 Mosebok 21
29Men om oxen förut har haft vanan att stångas, och hans ägare har blivit varnad, men denne ändå icke tager vara på honom, och oxen så dödar någon, man eller kvinna, då skall oxen stenas, och hans ägare skall ock dödas. 30Men skulle lösepenning bliva denne ålagd, så give han till lösen för sitt liv så mycket som ålägges honom. 31Är det en gosse eller en flicka som har blivit stångad av oxen, så skall med denne förfaras efter samma lag.…
Korshänvisningar
2 Mosebok 21:22
Om män träta med varandra, och någon av dem stöter till en havande kvinna, så att hon föder fram sitt foster, men eljest ingen olycka sker, så böte han vad kvinnans man ålägger honom och betale efter skiljedomares prövning.

2 Mosebok 21:29
Men om oxen förut har haft vanan att stångas, och hans ägare har blivit varnad, men denne ändå icke tager vara på honom, och oxen så dödar någon, man eller kvinna, då skall oxen stenas, och hans ägare skall ock dödas.

2 Mosebok 21:31
Är det en gosse eller en flicka som har blivit stångad av oxen, så skall med denne förfaras efter samma lag.

2 Mosebok 21:29
Överst på sidan
Överst på sidan