Parallella Vers Svenska (1917) Men den tid Israels barn hade bott i Egypten var fyra hundra trettio år. Dansk (1917 / 1931) Den Tid, Israeliterne havde boet i Ægypten, udgjorde 430 Aar. Norsk (1930) Men den tid Israels barn hadde bodd i Egypten, var fire hundre og tretti år. King James Bible Now the sojourning of the children of Israel, who dwelt in Egypt, was four hundred and thirty years. English Revised Version Now the sojourning of the children of Israel, which they sojourned in Egypt, was four hundred and thirty years. Treasury i Bibeln Kunskap 430 years.' The Alexandrine copy of the LXX. has the same reading; and the same statement is made by the apostle Paul, in Galaterbrevet 3:17 , who reckons from the promise made to Abraham to the giving of the law. That these three witnesses have the truth, the chronology itself proves; for it is evident that the descendants of Israel did not dwell 430 years in Egypt; while it is equally evident, that the period from Abraham's entry into Canaan to the Exodus, is exactly that number. Thus, from Abraham's entrance into the promised land to the birth of Isaac, was 25 years; Isaac was 60 at the birth of Jacob; Jacob was 130 at his going into Egypt; where he and his children continued 215 years more; making in the whole 430 years. sojourning. Apostagärningarna 13:17 Hebreerbrevet 11:9 for hundred 1 Mosebok 12:1-3 1 Mosebok 15:13 Apostagärningarna 7:6 Galaterbrevet 3:16,17 Länkar 2 Mosebok 12:40 Inter • 2 Mosebok 12:40 Flerspråkig • Éxodo 12:40 Spanska • Exode 12:40 Franska • 2 Mose 12:40 Tyska • 2 Mosebok 12:40 Kinesiska • Exodus 12:40 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang 2 Mosebok 12 …39Och av degen som de hade fört med sig ur Egypten bakade de osyrade kakor, ty den hade icke blivit syrad; de hade ju drivits ut ur Egypten utan att få dröja; ej heller hade de kunnat tillreda någon reskost åt sig. 40Men den tid Israels barn hade bott i Egypten var fyra hundra trettio år. 41Just på den dag då de fyra hundra trettio åren voro förlidna drogo alla HERRENS härskaror ut ur Egyptens land.… Korshänvisningar Apostagärningarna 7:6 Och vad Gud sade var detta, att hans säd skulle leva såsom främlingar i ett land som icke tillhörde dem, och att man skulle göra dem till trälar och förtrycka dem i fyra hundra år. Galaterbrevet 3:17 Vad jag alltså vill säga är detta: Ett förordnande som Gud redan hade givit gällande kraft kan icke genom en lag, som utgavs fyra hundra trettio år därefter, hava blivit ogiltigt, så att löftet därmed har gjorts om intet. 1 Mosebok 15:13 Och han sade till Abram: »Det skall du veta, att din säd skall komma att leva såsom främlingar i ett land som icke tillhör dem, och de skola där vara trälar, och man skall förtrycka dem; så skall ske i fyra hundra år.» 1 Mosebok 15:16 Och i det fjärde släktet skall din säd komma hit tillbaka. Ty ännu hava icke amoréerna fyllt sin missgärnings mått.» 2 Mosebok 3:10 därför må du nu gå åstad, jag vill sända dig till Farao; och du skall föra mitt folk, Israels barn, ut ur Egypten» |