Parallella Vers Svenska (1917) Du skall icke plöja med oxe och åsna tillsammans. Dansk (1917 / 1931) Du maa ikke pløje med en Okse og et Æsel sammen. Norsk (1930) Du skal ikke pløie med en okse og et asen for samme plog. King James Bible Thou shalt not plow with an ox and an ass together. English Revised Version Thou shalt not plow with an ox and an ass together. Treasury i Bibeln Kunskap 2 Korinthierbrevet 6:14-16 Länkar 5 Mosebok 22:10 Inter • 5 Mosebok 22:10 Flerspråkig • Deuteronomio 22:10 Spanska • Deutéronome 22:10 Franska • 5 Mose 22:10 Tyska • 5 Mosebok 22:10 Kinesiska • Deuteronomy 22:10 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang 5 Mosebok 22 …9Du skall icke, för att få två slags skörd i din vingård, så säd däri, på det att icke alltsammans, både vad du har sått och vad själva vingården avkastar, må hemfalla till helgedomen. 10Du skall icke plöja med oxe och åsna tillsammans. 11Du skall icke kläda dig i tyg av olika garn, av ull och lin tillsammans.… Korshänvisningar 2 Korinthierbrevet 6:14 Gån icke i ok tillsammans med dem som icke tro; det bleve omaka par. Vad har väl rättfärdighet att skaffa med orättfärdighet, eller vilken gemenskap har ljus med mörker? 5 Mosebok 22:11 Du skall icke kläda dig i tyg av olika garn, av ull och lin tillsammans. |