Parallella Vers Svenska (1917) Då skolen I söka eder ut, var och en genom närmaste rämna i muren, och eder Harmonsbild skolen I då kasta bort, säger HERREN. Dansk (1917 / 1931) og slæbes gennem Murbrud een for een og slænges paa Mødding, lyder det fra HERREN. Norsk (1930) og I skal gå ut gjennem murbruddene, hver rett frem for sig, og I skal bli slengt bort i palasset*, sier Herren. King James Bible And ye shall go out at the breaches, every cow at that which is before her; and ye shall cast them into the palace, saith the LORD. English Revised Version And ye shall go out at the breaches, every one straight before her; and ye shall cast yourselves into Harmon, saith the LORD. Treasury i Bibeln Kunskap ye shall go. 2 Kungaboken 25:4 Hesekiel 12:5,12 them into the palace. 2 Kungaboken 7:7,8,15 Jesaja 2:20 Jesaja 31:7 Sefanja 1:18 Matteus 16:26 Länkar Amos 4:3 Inter • Amos 4:3 Flerspråkig • Amós 4:3 Spanska • Amos 4:3 Franska • Amos 4:3 Tyska • Amos 4:3 Kinesiska • Amos 4:3 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Amos 4 …2Herren, HERREN har svurit vid sin helighet: Se, dagar skola komma över eder, då man skall hämta upp eder med metkrokar och eder sista kvarleva med fiskkrokar. 3Då skolen I söka eder ut, var och en genom närmaste rämna i muren, och eder Harmonsbild skolen I då kasta bort, säger HERREN. 4Kommen till Betel och bedriven eder synd till Gilgal och bedriven än värre synd; frambären där på morgonen edra slaktoffer, på tredje dagen eder tionde.… Korshänvisningar Domarboken 5:17 Gilead stannade på andra sidan Jordan. Och Dan varför -- dröjer han ännu vid skeppen? Aser satt kvar vid havets strand, vid sina vikar stannade han. Jeremia 52:7 Och staden stormades, och allt krigsfolket flydde och drog ut ur staden om natten genom porten mellan de båda murarna (den port som ledde till den kungliga trädgården), medan kaldéerna lågo runt omkring staden; och de togo vägen åt Hedmarken till. |