Apostagärningarna 4:14
Parallella Vers
Svenska (1917)
Och när de sågo mannen som hade blivit botad stå där bredvid dem, kunde de icke säga något däremot.

Dansk (1917 / 1931)
Og da de saa Manden, som var helbredt, staa hos dem, havde de intet at sige derimod.

Norsk (1930)
og da de så mannen stå ved deres side, han som var blitt helbredet, kunde de ikke si imot.

King James Bible
And beholding the man which was healed standing with them, they could say nothing against it.

English Revised Version
And seeing the man which was healed standing with them, they could say nothing against it.
Treasury i Bibeln Kunskap

beholding.

Apostagärningarna 4:10
så mån I veta, I alla och hela Israels folk, att det är genom Jesu Kristi, nasaréens, namn, hans som I haven korsfäst, men som Gud har uppväckt från de döda -- att det är genom det namnet som denne man står inför eder frisk och färdig.

Apostagärningarna 3:8-12
och han sprang upp och stod upprätt och begynte gå och följde dem in i helgedomen, alltjämt gående och springande, under det att han lovade Gud.…

they.

Apostagärningarna 4:16,21
och sade: »Vad skola vi göra med dessa män? Att ett märkligt tecken har blivit gjort av dem, det är ju uppenbart för alla Jerusalems invånare, och vi kunna icke förneka det.…

Apostagärningarna 19:36
Eftersom ju ingen kan bestrida detta, bören I hålla eder lugna och icke företaga eder något förhastat.

Länkar
Apostagärningarna 4:14 InterApostagärningarna 4:14 FlerspråkigHechos 4:14 SpanskaActes 4:14 FranskaApostelgeschichte 4:14 TyskaApostagärningarna 4:14 KinesiskaActs 4:14 EngelskaBible AppsBible Hub

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

Det Norsk Bibelselskap (1930)
Sammanhang
Apostagärningarna 4
13När de sågo Petrus och Johannes vara så frimodiga och förnummo att de voro olärda män ur folket, förundrade de sig. Men så kände de igen dem och påminde sig att de hade varit med Jesus. 14Och när de sågo mannen som hade blivit botad stå där bredvid dem, kunde de icke säga något däremot. 15De befallde dem alltså att gå ut från rådsförsamlingen. Sedan överlade de med varandra…
Korshänvisningar
Apostagärningarna 4:13
När de sågo Petrus och Johannes vara så frimodiga och förnummo att de voro olärda män ur folket, förundrade de sig. Men så kände de igen dem och påminde sig att de hade varit med Jesus.

Apostagärningarna 4:15
De befallde dem alltså att gå ut från rådsförsamlingen. Sedan överlade de med varandra

Apostagärningarna 4:13
Överst på sidan
Överst på sidan