Parallella Vers Svenska (1917) Vad är då att göra? Helt visst skall man få höra att du har kommit hit. Dansk (1917 / 1931) Hvad er der da at gøre? Der maa sikkert komme mange Mennesker sammen; thi de ville faa at høre, at du er kommen. Norsk (1930) Hvad er da å gjøre? I ethvert fall vil en hel mengde komme sammen; for de vil få høre at du er kommet. King James Bible What is it therefore? the multitude must needs come together: for they will hear that thou art come. English Revised Version What is it therefore? they will certainly hear that thou art come. Treasury i Bibeln Kunskap the multitude. Apostagärningarna 15:12,22 Apostagärningarna 19:32 Länkar Apostagärningarna 21:22 Inter • Apostagärningarna 21:22 Flerspråkig • Hechos 21:22 Spanska • Actes 21:22 Franska • Apostelgeschichte 21:22 Tyska • Apostagärningarna 21:22 Kinesiska • Acts 21:22 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Apostagärningarna 21 …21Nu har det blivit dem sagt om dig, att du lär alla judar som bo spridda bland hedningarna att avfalla från Moses, i det du säger att de icke behöva omskära sina barn, ej heller i övrigt vandra efter vad stadgat är. 22Vad är då att göra? Helt visst skall man få höra att du har kommit hit. 23Gör därför såsom vi nu vilja säga dig. Vi hava här fyra män som hava bundit sig genom ett löfte.… Korshänvisningar Apostagärningarna 21:21 Nu har det blivit dem sagt om dig, att du lär alla judar som bo spridda bland hedningarna att avfalla från Moses, i det du säger att de icke behöva omskära sina barn, ej heller i övrigt vandra efter vad stadgat är. Apostagärningarna 21:23 Gör därför såsom vi nu vilja säga dig. Vi hava här fyra män som hava bundit sig genom ett löfte. 1 Korinthierbrevet 14:15 Vad följer då härav? Jo, jag skall väl bedja med anden, men jag skall ock bedja med förståndet; jag skall väl lovsjunga med anden, men jag skall ock lovsjunga med förståndet. |