Parallella Vers Svenska (1917) Sedan färdades de vidare genom Pisidien och kommo till Pamfylien. Dansk (1917 / 1931) Og de droge igennem Pisidien og kom til Pamfylien. Norsk (1930) Efterat de så hadde draget igjennem Pisidia, kom de til Pamfylia, King James Bible And after they had passed throughout Pisidia, they came to Pamphylia. English Revised Version And they passed through Pisidia, and came to Pamphylia. Treasury i Bibeln Kunskap Cir. 4052 A.D.48 Apostagärningarna 13:13,14 Apostagärningarna 15:38 Länkar Apostagärningarna 14:24 Inter • Apostagärningarna 14:24 Flerspråkig • Hechos 14:24 Spanska • Actes 14:24 Franska • Apostelgeschichte 14:24 Tyska • Apostagärningarna 14:24 Kinesiska • Acts 14:24 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Apostagärningarna 14 …23Därefter utvalde de åt dem »äldste» för var särskild församling och anbefallde dem efter bön och fastor åt Herren, som de nu trodde på. 24Sedan färdades de vidare genom Pisidien och kommo till Pamfylien. 25Där förkunnade de ordet i Perge och foro sedan ned till Attalia. Korshänvisningar Apostagärningarna 2:10 i Frygien eller Pamfylien, i Egypten eller i Libyens bygder, åt Cyrene till, eller vara hitflyttade främlingar från Rom, Apostagärningarna 13:13 Paulus och hans följeslagare lade sedan ut ifrån Pafos och foro till Perge i Pamfylien. Där skilde sig Johannes ifrån dem och vände tillbaka till Jerusalem. Apostagärningarna 13:14 Men själva foro de vidare från Perge och kommo till Antiokia i Pisidien. Och på sabbatsdagen gingo de in i synagogan och satte sig där. Apostagärningarna 15:36 Efter någon tid sade Paulus till Barnabas: »Låt oss nu fara tillbaka och besöka våra bröder, i alla de städer där vi hava förkunnat Herrens ord, och se till, huru det är med dem.» |