Parallella Vers Svenska (1917) Men Petrus reste upp honom och sade: »Stå upp; också jag är en människa.» Dansk (1917 / 1931) Men Peter rejste ham op og sagde: »Staa op! ogsaa jeg er selv et Menneske.« Norsk (1930) Men Peter reiste ham op og sa: Stå op! Også jeg er et menneske. King James Bible But Peter took him up, saying, Stand up; I myself also am a man. English Revised Version But Peter raised him up, saying, Stand up; I myself also am a man. Treasury i Bibeln Kunskap Stand. Apostagärningarna 14:14,15 Jesaja 42:8 Jesaja 48:13 Matteus 4:10 2 Thessalonikerbr. 2:3,4 Uppenbarelseboken 13:8 Uppenbarelseboken 19:10 Uppenbarelseboken 22:9 Länkar Apostagärningarna 10:26 Inter • Apostagärningarna 10:26 Flerspråkig • Hechos 10:26 Spanska • Actes 10:26 Franska • Apostelgeschichte 10:26 Tyska • Apostagärningarna 10:26 Kinesiska • Acts 10:26 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Apostagärningarna 10 …25Då nu Petrus skulle träda in, gick Kornelius emot honom och betygade honom sin vördnad, i det att han föll ned för hans fötter. 26Men Petrus reste upp honom och sade: »Stå upp; också jag är en människa.» 27Och under samtal med honom trädde Petrus in och fann många vara där församlade.… Korshänvisningar Apostagärningarna 14:15 och sade: »I män, vad är det I gören? Också vi äro människor, av samma natur som I, och vi förkunna för eder evangelium, att I måsten omvända eder från dessa fåfängliga avgudar till den levande Guden, 'som har gjort himmelen och jorden och havet och allt vad i dem är'. Uppenbarelseboken 19:10 Och jag föll ned för hans fötter för att tillbedja honom, men han sade till mig: »Gör icke så. Jag är din medtjänare och dina bröders, deras som hava Jesu vittnesbörd. Gud skall du tillbedja. Ty Jesu vittnesbörd är profetians ande.» Uppenbarelseboken 22:8 Och jag, Johannes, var den som hörde och såg detta. Och när jag hade hört och sett det, föll jag ned för att tillbedja inför ängelns fötter, hans som visade mig detta. |