Parallella Vers Svenska (1917) Men Abner skickade strax sändebud till David och lät säga: »Vem tillhör landet?», och lät vidare säga: »Slut förbund med mig, så skall jag bistå dig och göra så, att hela Israel går över till dig.» Dansk (1917 / 1931) Saa sendte Abner Sendebud til David i Hebron og lod sige: »Slut Pagt med mig! Se, jeg vil hjælpe dig og bringe hele Israel over paa din Side!« Norsk (1930) Og Abner sendte bud i sitt sted til David og lot si: Hvem hører landet til? Og han lot fremdeles si: Gjør en pakt med mig, så skal jeg hjelpe dig og få hele Israel til å gå over til dig. King James Bible And Abner sent messengers to David on his behalf, saying, Whose is the land? saying also, Make thy league with me, and, behold, my hand shall be with thee, to bring about all Israel unto thee. English Revised Version And Abner sent messengers to David on his behalf, saying, Whose is the land? saying also, Make thy league with me, and, behold, my hand shall be with thee, to bring about all Israel unto thee. Treasury i Bibeln Kunskap Whose 2 Samuelsbokem 19:6 2 Samuelsbokem 20:1-13 Make Psaltaren 62:9 Lukas 16:5-8 my hand 2 Samuelsbokem 3:21,27 2 Samuelsbokem 5:1-3 2 Samuelsbokem 19:14,41-43 2 Samuelsbokem 20:1,2 1 Krönikeboken 11:1-3 Matteus 21:8-10 Länkar 2 Samuelsbokem 3:12 Inter • 2 Samuelsbokem 3:12 Flerspråkig • 2 Samuel 3:12 Spanska • 2 Samuel 3:12 Franska • 2 Samuel 3:12 Tyska • 2 Samuelsbokem 3:12 Kinesiska • 2 Samuel 3:12 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang 2 Samuelsbokem 3 …11Då tordes han icke säga ett ord mer åt Abner, av fruktan för honom. 12Men Abner skickade strax sändebud till David och lät säga: »Vem tillhör landet?», och lät vidare säga: »Slut förbund med mig, så skall jag bistå dig och göra så, att hela Israel går över till dig.» 13Han svarade: »Gott! Jag vill sluta förbund med dig. Men en sak fordrar jag av dig, nämligen att du icke träder fram inför mitt ansikte utan att hit medföra Mikal, Sauls dotter, när du kommer för att träda fram inför mitt ansikte.»… Korshänvisningar 2 Samuelsbokem 3:11 Då tordes han icke säga ett ord mer åt Abner, av fruktan för honom. 2 Samuelsbokem 3:13 Han svarade: »Gott! Jag vill sluta förbund med dig. Men en sak fordrar jag av dig, nämligen att du icke träder fram inför mitt ansikte utan att hit medföra Mikal, Sauls dotter, när du kommer för att träda fram inför mitt ansikte.» 2 Samuelsbokem 3:21 Och Abner sade till David: »Jag vill stå upp och gå åstad och församla hela Israel till min herre konungen, för att de må sluta förbund med dig, så att du bliver konung på vad villkor dig lyster.» Sedan lät David Abner gå, och han drog bort i frid. |