Parallella Vers Svenska (1917) Då förde Sadok och Ebjatar Guds ark tillbaka till Jerusalem och stannade där. Dansk (1917 / 1931) Zadok og Ebjatar bragte da Guds Ark tilbage til Jerusalem, og de blev der. Norsk (1930) Så førte Sadok og Abjatar Guds ark tilbake til Jerusalem, og de blev der. King James Bible Zadok therefore and Abiathar carried the ark of God again to Jerusalem: and they tarried there. English Revised Version Zadok therefore and Abiathar carried the ark of God again to Jerusalem: and they abode there. Treasury i Bibeln Kunskap Länkar 2 Samuelsbokem 15:29 Inter • 2 Samuelsbokem 15:29 Flerspråkig • 2 Samuel 15:29 Spanska • 2 Samuel 15:29 Franska • 2 Samuel 15:29 Tyska • 2 Samuelsbokem 15:29 Kinesiska • 2 Samuel 15:29 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang 2 Samuelsbokem 15 …28Se, jag vill dröja vid färjställena i öknen, till dess att ett budskap kommer från eder med underrättelser till mig. 29Då förde Sadok och Ebjatar Guds ark tillbaka till Jerusalem och stannade där. Korshänvisningar 2 Samuelsbokem 15:28 Se, jag vill dröja vid färjställena i öknen, till dess att ett budskap kommer från eder med underrättelser till mig. 2 Samuelsbokem 15:30 Men David gick gråtande uppför Oljeberget med överhöljt huvud ock bara fötter; och allt folket som följde med honom hade ock höljt över sina huvuden och gingo ditupp under gråt. 2 Samuelsbokem 19:11 Under tiden hade konung David sänt bud till prästerna Sadok och Ebjatar och låtit säga: »Talen så till de äldste i Juda: 'Varför skolen I vara de sista att hämta konungen tillbaka hem? Ty vad hela Israel talar har redan kommit för konungen, där han bor. |