Parallella Vers Svenska (1917) detta därför att de icke hörde HERRENS, sin Guds, röst, utan överträdde hans förbund, allt vad HERRENS tjänare Mose hade bjudit; de ville varken höra eller göra det. Dansk (1917 / 1931) til Straf for at de ikke havde adlydt HERREN deres Guds Røst, men overtraadt hans Pagt, alt hvad HERRENS Tjener Moses havde paabudt; de hørte ikke derpaa og gjorde ikke derefter. Norsk (1930) fordi de ikke hadde hørt på Herrens, sin Guds røst, men overtrådt hans pakt - alt det Moses, Herrens tjener, hadde befalt; de hverken hørte eller gjorde efter det. King James Bible Because they obeyed not the voice of the LORD their God, but transgressed his covenant, and all that Moses the servant of the LORD commanded, and would not hear them, nor do them. English Revised Version because they obeyed not the voice of the LORD their God, but transgressed his covenant, even all that Moses the servant of the LORD commanded, and would not hear it, nor do it. Treasury i Bibeln Kunskap they obeyed not 2 Kungaboken 17:7-23 5 Mosebok 8:20 5 Mosebok 11:28 5 Mosebok 29:24-28 5 Mosebok 31:17 Nehemja 9:17,26,27 Psaltaren 107:17 Jesaja 1:19 Jeremia 3:8 Jeremia 7:23 Daniel 9:6-11 Mika 3:4 2 Thessalonikerbr. 1:8 1 Petrusbrevet 2:8 1 Petrusbrevet 4:17 Moses 4 Mosebok 12:7 5 Mosebok 34:5 Josuaé 1:1 2 Timotheosbrevet 2:24 Hebreerbrevet 3:5,6 Länkar 2 Kungaboken 18:12 Inter • 2 Kungaboken 18:12 Flerspråkig • 2 Reyes 18:12 Spanska • 2 Rois 18:12 Franska • 2 Koenige 18:12 Tyska • 2 Kungaboken 18:12 Kinesiska • 2 Kings 18:12 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang 2 Kungaboken 18 …11Och konungen i Assyrien förde Israel bort till Assyrien och förflyttade dem till Hala och till Habor, en ström i Gosan, och till Mediens städer -- 12detta därför att de icke hörde HERRENS, sin Guds, röst, utan överträdde hans förbund, allt vad HERRENS tjänare Mose hade bjudit; de ville varken höra eller göra det. Korshänvisningar 1 Kungaboken 9:6 Men om I och edra barn vänden om och övergiven mig, och icke hållen de bud och stadgar som jag har förelagt eder, utan gån bort och tjänen andra gudar och tillbedjen dem, 2 Kungaboken 21:8 Och jag skall icke mer låta Israel vandra flyktig bort ifrån det land som jag har givit åt deras fäder, om de allenast hålla och göra allt vad jag har bjudit dem, och det alldeles efter den lag som min tjänare Mose har givit dem.» Psaltaren 78:10 De höllo icke Guds förbund, och efter hans lag ville de ej vandra. Daniel 9:6 Vi hava icke hörsammat dina tjänare profeterna, som talade i ditt namn till våra konungar, furstar och fader och till allt folket i landet. Daniel 9:10 och hörde icke HERRENS, vår Guds, röst, så att vi vandrade efter hans lagar, dem som han förelade oss genom sina tjänare profeterna. Amos 2:6 Så säger HERREN: Eftersom Israel har trefalt förbrutit sig, ja, fyrfalt, skall jag icke rygga mitt beslut: eftersom de sälja den oskyldige för penningar och den fattige för ett par skor. |