Parallella Vers Svenska (1917) Och sedan konungadömet hade blivit befäst i hans hand, lät han dräpa dem av sina tjänare, som hade dräpt hans fader, konungen. Dansk (1917 / 1931) Da han havde sikret sig Magten, lod han dem af sine Folk dræbe, der havde dræbt hans Fader Kongen; Norsk (1930) Så snart han hadde fått kongedømmet fast i sin hånd, slo han ihjel dem av sine tjenere som hadde slått ihjel hans far kongen. King James Bible And it came to pass, as soon as the kingdom was confirmed in his hand, that he slew his servants which had slain the king his father. English Revised Version And it came to pass, as soon as the kingdom was established in his hand, that he slew his servants which had slain the king his father: Treasury i Bibeln Kunskap A. 3166 B.C. 838 1 Mosebok 9:6 2 Mosebok 21:12-14 4 Mosebok 35:33 his servants 2 Kungaboken 12:20,21 2 Krönikeboken 25:3,4 Länkar 2 Kungaboken 14:5 Inter • 2 Kungaboken 14:5 Flerspråkig • 2 Reyes 14:5 Spanska • 2 Rois 14:5 Franska • 2 Koenige 14:5 Tyska • 2 Kungaboken 14:5 Kinesiska • 2 Kings 14:5 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang 2 Kungaboken 14 …4Offerhöjderna blevo likväl icke avskaffade, utan folket fortfor att frambära offer och tända offereld på höjderna. 5Och sedan konungadömet hade blivit befäst i hans hand, lät han dräpa dem av sina tjänare, som hade dräpt hans fader, konungen. 6Men mördarnas barn dödade han icke, i enlighet med vad föreskrivet var i Moses lagbok, där HERREN hade bjudit och sagt: »Föräldrarna skola icke dödas för sina barns skull, och barnen skola icke dödas för sina föräldrars skull, utan var och en skall dö genom sin egen synd.»… Korshänvisningar 2 Kungaboken 12:20 Och hans tjänare uppreste sig och sammansvuro sig och dräpte Joas i Millobyggnaden, som sträcker sig ned mot Silla. 2 Kungaboken 15:19 Och Pul, konungen i Assyrien, föll in i landet; då gav Menahem åt Pul tusen talenter silver, för att han skulle understödja honom och befästa konungadömet i hans hand. 2 Kungaboken 21:24 Men folket i landet dräpte alla som hade sammansvurit sig mot konung Amon. Därefter gjorde folket i landet hans son Josia till konung efter honom. 2 Krönikeboken 25:3 Och sedan hans konungadöme hade blivit befäst, lät han dräpa dem av sina tjänare, som hade dödat hans fader, konungen. |