Parallella Vers Svenska (1917) Så dog då Elisa, och man begrov honom. Men moabitiska strövskaror plägade falla in i landet, vid årets ingång. Dansk (1917 / 1931) Saa døde Elisa, og de jordede ham. Aar efter Aar trængte moabitiske Strejfskarer ind i Landet; Norsk (1930) Så døde Elisa, og de begravde ham. Ved årets begynnelse pleide moabittiske herjeflokker å falle inn i landet. King James Bible And Elisha died, and they buried him. And the bands of the Moabites invaded the land at the coming in of the year. English Revised Version And Elisha died, and they buried him. Now the hands of the Moabites invaded the land at the coming in of the year. Treasury i Bibeln Kunskap A. 3167 B.C. 837 2 Krönikeboken 24:16 Apostagärningarna 8:2 the bands 2 Kungaboken 5:2 2 Kungaboken 6:23 2 Kungaboken 24:2 the Moabites 2 Kungaboken 3:5,24-27 Domarboken 3:12 Domarboken 6:3-6 Länkar 2 Kungaboken 13:20 Inter • 2 Kungaboken 13:20 Flerspråkig • 2 Reyes 13:20 Spanska • 2 Rois 13:20 Franska • 2 Koenige 13:20 Tyska • 2 Kungaboken 13:20 Kinesiska • 2 Kings 13:20 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang 2 Kungaboken 13 …19Då blev gudsmannen vred på honom och sade: »Du skulle slagit fem eller sex gånger, ty då skulle du hava slagit araméerna så, att de hade blivit förgjorda; men nu kommer du att slå araméerna allenast tre gånger.» 20Så dog då Elisa, och man begrov honom. Men moabitiska strövskaror plägade falla in i landet, vid årets ingång. 21Så hände sig, att just när några höllo på att begrava en man, fingo de se en strövskara; då kastade de mannen i Elisas grav. När då mannen kom i beröring med Elisas ben, fick han liv igen och reste sig upp på sina fötter.… Korshänvisningar 2 Kungaboken 3:7 Därefter sände han åstad bud till Josafat, konungen i Juda, och lät säga honom: »Konungen i Moab har avfallit från mig. Vill du draga med mig för att strida mot Moab?» Han svarade: »Ja, jag vill draga ditupp -- jag såsom du, mitt folk såsom ditt folk, mina hästar såsom dina hästar!» 2 Kungaboken 5:2 Nu hade araméerna, en gång då de drogo ut på strövtåg, fört med sig såsom fånge ur Israels land en ung flicka, som kom i tjänst hos Naamans hustru. 2 Kungaboken 24:2 Då sände HERREN över honom kaldéernas; araméernas, moabiternas och Ammons barns härskaror; han sände dem över Juda för att förgöra det -- i enlighet med det ord som HERREN hade talat genom sina tjänare profeterna. |