Parallella Vers Svenska (1917) Och hans tjänare talade ännu mer mot HERREN Gud och mot hans tjänare Hiskia. Dansk (1917 / 1931) Og hans Tjenere talte endnu flere Ord mod Gud HERREN og mod hans Tjener Ezekias. Norsk (1930) Og ennu flere ord talte hans tjenere mot Gud Herren og mot hans tjener Esekias. King James Bible And his servants spake yet more against the LORD God, and against his servant Hezekiah. English Revised Version And his servants spake yet more against the LORD God, and against his servant Hezekiah. Treasury i Bibeln Kunskap yet Job 15:25,26 Psaltaren 73:9 against Johannes 15:21 Länkar 2 Krönikeboken 32:16 Inter • 2 Krönikeboken 32:16 Flerspråkig • 2 Crónicas 32:16 Spanska • 2 Chroniques 32:16 Franska • 2 Chronik 32:16 Tyska • 2 Krönikeboken 32:16 Kinesiska • 2 Chronicles 32:16 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang 2 Krönikeboken 32 …15Nej, låten nu icke Hiskia så bedraga och uppegga eder, och tron honom icke; ty ingen gud hos något folk eller i något rike har förmått rädda sitt folk ur min hand eller ur mina fäders hand. Huru mycket mindre skall då eder Gud kunna rädda eder ur min hand!» 16Och hans tjänare talade ännu mer mot HERREN Gud och mot hans tjänare Hiskia. 17Han hade ock skrivit ett brev vari han smädade HERREN, Israels Gud, och talade mot honom så: »Lika litet som de gudar som dyrkas av folken i de andra länderna hava kunnat rädda sina folk ur min hand, lika litet skall Hiskias Gud kunna rädda sitt folk ur min hand.»… Korshänvisningar 2 Krönikeboken 32:15 Nej, låten nu icke Hiskia så bedraga och uppegga eder, och tron honom icke; ty ingen gud hos något folk eller i något rike har förmått rädda sitt folk ur min hand eller ur mina fäders hand. Huru mycket mindre skall då eder Gud kunna rädda eder ur min hand!» 2 Krönikeboken 32:17 Han hade ock skrivit ett brev vari han smädade HERREN, Israels Gud, och talade mot honom så: »Lika litet som de gudar som dyrkas av folken i de andra länderna hava kunnat rädda sina folk ur min hand, lika litet skall Hiskias Gud kunna rädda sitt folk ur min hand.» |