Parallella Vers Svenska (1917) När nu HERREN gör med min herre allt det goda varom han har talat till dig, och förordnar dig till furste över Israel, Dansk (1917 / 1931) Naar HERREN saa for min Herre opfylder alt det gode, han lovede dig, og sætter dig til Fyrste over Israel, Norsk (1930) Når da Herren gjør mot dig alt det gode han har lovt dig, herre, og setter dig til fyrste over Israel, King James Bible And it shall come to pass, when the LORD shall have done to my lord according to all the good that he hath spoken concerning thee, and shall have appointed thee ruler over Israel; English Revised Version And it shall come to pass, when the LORD shall have done to my lord according to all the good that he hath spoken concerning thee, and shall have appointed thee prince over Israel; Treasury i Bibeln Kunskap according 1 Samuelsboken 13:14 1 Samuelsboken 15:28 1 Samuelsboken 23:17 Psaltaren 89:20 Länkar 1 Samuelsboken 25:30 Inter • 1 Samuelsboken 25:30 Flerspråkig • 1 Samuel 25:30 Spanska • 1 Samuel 25:30 Franska • 1 Samuel 25:30 Tyska • 1 Samuelsboken 25:30 Kinesiska • 1 Samuel 25:30 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang 1 Samuelsboken 25 …29Och om någon står upp för att förfölja dig och söka döda dig, så må min herres liv vara inknutet i de levandes pung hos HERREN, din Gud; men dina fienders liv må han lägga i sin slunga och slunga det bort. 30När nu HERREN gör med min herre allt det goda varom han har talat till dig, och förordnar dig till furste över Israel, 31skall alltså detta icke bliva dig en stötesten eller vara till hjärteångest för min herre, att du har utgjutit blod utan sak, och att min herre själv har skaffat sig rätt. Men när HERREN gör min herre gott, så tänk på din tjänarinna.»… Korshänvisningar 1 Samuelsboken 13:14 Men nu skall ditt konungadöme icke bliva beståndande. HERREN har sökt sig en man efter sitt hjärta, och honom har HERREN förordnat till furste över sitt folk, eftersom du icke har hållit vad HERREN bjöd dig.» 1 Samuelsboken 25:31 skall alltså detta icke bliva dig en stötesten eller vara till hjärteångest för min herre, att du har utgjutit blod utan sak, och att min herre själv har skaffat sig rätt. Men när HERREN gör min herre gott, så tänk på din tjänarinna.» 2 Samuelsbokem 5:2 Redan för länge sedan, då Saul ännu var konung över oss, var det du som var ledare och anförare för Israel. Och till dig har HERREN sagt: Du skall vara en herde för mitt folk Israel, ja, du skall vara en furste över Israel.» |