1 Samuelsboken 14:4
Parallella Vers
Svenska (1917)
Men i passet, där Jonatan sökte gå över för att komma till filistéernas utpost, låg på vardera sidan en brant klippa; den ena hette Boses och den andra Sene.

Dansk (1917 / 1931)
I Passet, som Jonatan søgte at komme over for at angribe Filisternes Forpost, springer en Klippespids frem paa hver Side; den ene hedder Bozez, den anden Sene.

Norsk (1930)
Mellem skarene som Jonatan søkte å komme frem igjennem for å nå til filistrenes forpost, var det en bratt klippe på hver side; den ene hette Boses og den andre Sene.

King James Bible
And between the passages, by which Jonathan sought to go over unto the Philistines' garrison, there was a sharp rock on the one side, and a sharp rock on the other side: and the name of the one was Bozez, and the name of the other Seneh.

English Revised Version
And between the passes, by which Jonathan sought to go over unto the Philistines' garrison, there was a rocky crag on the one side, and a rocky crag on the other side: and the name of the one was Bozez, and the name of the other Seneh.
Treasury i Bibeln Kunskap

the passages

1 Samuelsboken 13:23
Men filistéerna läto en utpost rycka fram till passet vid Mikmas.

Länkar
1 Samuelsboken 14:4 Inter1 Samuelsboken 14:4 Flerspråkig1 Samuel 14:4 Spanska1 Samuel 14:4 Franska1 Samuel 14:4 Tyska1 Samuelsboken 14:4 Kinesiska1 Samuel 14:4 EngelskaBible AppsBible Hub

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

Det Norsk Bibelselskap (1930)
Sammanhang
1 Samuelsboken 14
3och Ahia, son till Ahitub, som var broder till I-Kabod, son till Pinehas, son till Eli, HERRENS präst i Silo, har då efoden. Och folket visste icke om, att Jonatan hade gått bort. 4Men i passet, där Jonatan sökte gå över för att komma till filistéernas utpost, låg på vardera sidan en brant klippa; den ena hette Boses och den andra Sene. 5Den ena klippan reste sig i norr, mitt emot Mikmas, den andra i söder, mitt emot Geba.…
Korshänvisningar
1 Samuelsboken 13:23
Men filistéerna läto en utpost rycka fram till passet vid Mikmas.

1 Samuelsboken 14:5
Den ena klippan reste sig i norr, mitt emot Mikmas, den andra i söder, mitt emot Geba.

1 Samuelsboken 14:3
Överst på sidan
Överst på sidan