Parallella Vers Svenska (1917) När du nu ser att dessa tecken inträffa, då må du göra vad tillfället giver vid handen, ty Gud är med dig. Dansk (1917 / 1931) Naar disse Tegn indtræffer for dig, kan du trygt gøre, hvad der falder for; thi Gud er med dig. Norsk (1930) Når du ser at disse tegn inntreffer, da gjør hvad du får leilighet til! For Gud er med dig. King James Bible And let it be, when these signs are come unto thee, that thou do as occasion serve thee; for God is with thee. English Revised Version And let it be, when these signs are come unto thee, that thou do as occasion serve thee; for God is with thee. Treasury i Bibeln Kunskap 2 Mosebok 4:8 Lukas 2:12 Johannes 6:14 that thou do as occasion, etc. Domarboken 9:33 God 1 Mosebok 21:20 5 Mosebok 20:1 Domarboken 6:12 Jesaja 7:14 Jesaja 45:1,2 Matteus 1:23 Matteus 28:20 Länkar 1 Samuelsboken 10:7 Inter • 1 Samuelsboken 10:7 Flerspråkig • 1 Samuel 10:7 Spanska • 1 Samuel 10:7 Franska • 1 Samuel 10:7 Tyska • 1 Samuelsboken 10:7 Kinesiska • 1 Samuel 10:7 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang 1 Samuelsboken 10 …6Och HERRENS Ande skall komma över dig, så att också du fattas av hänryckning likasom de; och du skall då bliva förvandlad till en annan människa. 7När du nu ser att dessa tecken inträffa, då må du göra vad tillfället giver vid handen, ty Gud är med dig. 8Sedan må du gå ned före mig till Gilgal, så skall jag komma ditned till dig, för att offra brännoffer och tackoffer; sju dagar skall du vänta till dess jag kommer till dig och förkunnar för dig vad du skall göra. Korshänvisningar Hebreerbrevet 13:5 Varen i eder handel och vandel fria ifrån penningbegär; låten eder nöja med vad I haven. Ty han har själv sagt: »Jag skall icke lämna dig eller övergiva dig.» Josuaé 1:5 Ingen skall kunna stå dig emot i alla dina livsdagar; såsom jag har varit med Mose, så skall jag ock vara med dig; jag skall icke lämna dig eller övergiva dig. Domarboken 6:12 För honom uppenbarade sig nu HERRENS ängel och sade till honom: »HERREN är med dig, du tappre stridsman.» Domarboken 9:33 Sedan må du i morgon bittida, när solen går upp, störta fram mot staden. När han då med sitt folk drager ut mot dig, må du göra med honom vad tillfället giver vid handen.» 1 Samuelsboken 2:34 Och tecknet härtill skall för dig vara det som skall övergå dina båda söner Hofni och Pinehas: på en och samma dag skola de båda dö. Predikaren 9:10 Allt vad du förmår uträtta med din kraft må du söka uträtta; ty i dödsriket, dit du går, kan man icke verka eller tänka, där finnes ingen insikt eller vishet. |