Parallella Vers Svenska (1917) Pelarna ställde han upp vid förhuset till tempelsalen. Åt den pelare han ställde upp på högra sidan gav han namnet Jakin, och åt den han ställde upp på vänstra sidan gav han namnet Boas. Dansk (1917 / 1931) Derpaa opstillede han Søjlerne ved Templets Forhal; den Søjle, han opstillede til højre, kaldte han Jakin, og den, han opstillede til venstre, kaldte han Boaz. Norsk (1930) Så reiste han søilene ved templets forhall; den søile han satte på høire side, kalte han Jakin*, og den som han satte på venstre side, kalte han Boas**, King James Bible And he set up the pillars in the porch of the temple: and he set up the right pillar, and called the name thereof Jachin: and he set up the left pillar, and called the name thereof Boaz. English Revised Version And he set up the pillars at the porch of the temple: and he set up the right pillar, and called the name thereof Jachin: and he set up the left pillar, and called the name thereof Boaz. Treasury i Bibeln Kunskap And he set 2 Krönikeboken 3:17 Galaterbrevet 2:9 Uppenbarelseboken 3:12 the porch 1 Kungaboken 7:12 1 Kungaboken 6:3 Hesekiel 40:48,49 Jachin 2 Samuelsbokem 7:12 Jesaja 9:7 Boaz Rut 4:21 Jesaja 45:24 Matteus 16:18 Länkar 1 Kungaboken 7:21 Inter • 1 Kungaboken 7:21 Flerspråkig • 1 Reyes 7:21 Spanska • 1 Rois 7:21 Franska • 1 Koenige 7:21 Tyska • 1 Kungaboken 7:21 Kinesiska • 1 Kings 7:21 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang 1 Kungaboken 7 …20På båda pelarna funnos pelarhuvuden, också ovantill invid den bukformiga delen inemot nätverket. Och granatäpplena voro två hundra, i rader runt omkring, över det andra pelarhuvudet. 21Pelarna ställde han upp vid förhuset till tempelsalen. Åt den pelare han ställde upp på högra sidan gav han namnet Jakin, och åt den han ställde upp på vänstra sidan gav han namnet Boas. 22Överst voro pelarna utformade till liljor. Så blev då arbetet med pelarna fullbordat. Korshänvisningar Uppenbarelseboken 3:12 Den som vinner seger, honom skall jag göra till en pelare i min Guds tempel, och han skall aldrig mer lämna det; och jag skall skriva på honom min Guds namn och namnet på min Guds stad, det nya Jerusalem, som kommer ned från himmelen, från min Gud, så ock mitt eget nya namn. 1 Kungaboken 6:3 Förhuset framför tempelsalen var tjugu alnar långt, framför husets kortsida, och tio alnar brett, där det låg framför huset. 1 Kungaboken 7:22 Överst voro pelarna utformade till liljor. Så blev då arbetet med pelarna fullbordat. 2 Krönikeboken 3:17 Och pelarna ställde han upp framför tempelsalen, den ena på högra sidan och den andra på vänstra; åt den högra gav han namnet Jakin och åt den vänstra namnet Boas. |