Parallella Vers Svenska (1917) I Edom fanns då ingen konung, utan en ståthållare regerade där. Dansk (1917 / 1931) Paa den Tid var der ingen Konge i Edom. Norsk (1930) Det var dengang ingen konge i Edom; en stattholder regjerte der. King James Bible There was then no king in Edom: a deputy was king. English Revised Version And there was no king in Edom: a deputy was king. Treasury i Bibeln Kunskap no king 1 Mosebok 25:23 1 Mosebok 27:40 1 Mosebok 36:31 2 Samuelsbokem 8:14 2 Kungaboken 3:9 2 Kungaboken 8:20 Psaltaren 108:9,10 Länkar 1 Kungaboken 22:47 Inter • 1 Kungaboken 22:47 Flerspråkig • 1 Reyes 22:47 Spanska • 1 Rois 22:47 Franska • 1 Koenige 22:47 Tyska • 1 Kungaboken 22:47 Kinesiska • 1 Kings 22:47 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang 1 Kungaboken 22 …46Han utrotade ock ur landet de tempelbolare som ännu funnos där, vilka hade lämnats kvar i hans fader Asas tid. 47I Edom fanns då ingen konung, utan en ståthållare regerade där. 48Och Josafat hade låtit bygga Tarsis-skepp, som skulle gå till Ofir för att hämta guld; men de kommo aldrig åstad, ty de ledo skeppsbrott vid Esjon-Geber.… Korshänvisningar 2 Samuelsbokem 8:14 Och han insatte fogdar i Edom, i hela Edom insatte han fogdar; och alla edoméer blevo David underdåniga. Så gav HERREN seger åt David, varhelst han drog fram. 2 Kungaboken 3:9 Så drogo då konungen i Israel konungen i Juda och konungen i Edom åstad; men när de hade färdats sju dagsresor, fanns intet vatten för hären och för djuren som de hade med sig. 2 Kungaboken 8:20 I hans tid avföll Edom från Juda välde och satte en egen konung över sig. |