1 Kungaboken 14:12
Parallella Vers
Svenska (1917)
Så stå du nu upp och gå hem igen. När din fot träder in i staden, skall barnet dö.

Dansk (1917 / 1931)
Men gaa nu hjem! Naar din Fod betræder Byen, skal Barnet dø;

Norsk (1930)
Stå nu du op og gå hjem! Så snart dine føtter treder inn i byen, skal barnet dø.

King James Bible
Arise thou therefore, get thee to thine own house: and when thy feet enter into the city, the child shall die.

English Revised Version
Arise thou therefore, get thee to thine house: and when thy feet enter into the city, the child shall die.
Treasury i Bibeln Kunskap

when thy feet

1 Kungaboken 14:3,16,17
Och tag med dig tio bröd, därtill smått bakverk och en kruka honung, och gå in till honom; han skall då förkunna för dig huru det skall gå med gossen.»…

2 Kungaboken 1:6,16
De svarade honom: »En man kom emot oss och sade till oss: 'Gån tillbaka till konungen, som har sänt eder, och talen så till honom: Så säger HERREN: Är det därför att ingen Gud finnes i Israel som du sänder bud för att fråga Baal-Sebub, guden i Ekron? Därför att du så gör skall du icke komma upp ur den säng i vilken du har lagt dig, ty du skall döden dö.'»…

Johannes 4:50-52
Jesus svarade honom: »Gå, din son får leva.» Då trodde mannen det ord som Jesus sade till honom, och gick.…

Länkar
1 Kungaboken 14:12 Inter1 Kungaboken 14:12 Flerspråkig1 Reyes 14:12 Spanska1 Rois 14:12 Franska1 Koenige 14:12 Tyska1 Kungaboken 14:12 Kinesiska1 Kings 14:12 EngelskaBible AppsBible Hub

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

Det Norsk Bibelselskap (1930)
Sammanhang
1 Kungaboken 14
11Den av Jerobeams hus, som dör i staden, skola hundarna äta upp, och den som dör ute på marken, skola himmelens fåglar äta upp. Ty så har HERREN talat. 12Så stå du nu upp och gå hem igen. När din fot träder in i staden, skall barnet dö. 13Och hela Israel skall hålla dödsklagan efter honom, och man skall begrava honom; ty av Jerobeams hus skall allenast han komma i en grav, därför att i Jerobeams hus dock hos honom blev funnet något som var gott inför HERREN, Israels Gud.…
Korshänvisningar
1 Kungaboken 14:17
Då stod Jerobeams hustru upp och gick sin väg och kom till Tirsa; och just som hon beträdde husets tröskel, gav gossen upp andan.

1 Kungaboken 14:13
Och hela Israel skall hålla dödsklagan efter honom, och man skall begrava honom; ty av Jerobeams hus skall allenast han komma i en grav, därför att i Jerobeams hus dock hos honom blev funnet något som var gott inför HERREN, Israels Gud.

1 Kungaboken 14:11
Överst på sidan
Överst på sidan