1 Krönikeboken 8:28
Parallella Vers
Svenska (1917)
Dessa vore huvudman för familjer, huvudmän efter sin ättföljd; de bodde i Jerusalem.

Dansk (1917 / 1931)
Disse var Overhoveder for Fædrenehuse, Overhoveder efter deres Slægter; de boede i Jerusalem.

Norsk (1930)
Alle disse var familiehoder, hoder for sine ætter; de bodde i Jerusalem.

King James Bible
These were heads of the fathers, by their generations, chief men. These dwelt in Jerusalem.

English Revised Version
These were heads of fathers' houses throughout their generations, chief men: these dwelt in Jerusalem.
Treasury i Bibeln Kunskap

smelt

Josuaé 15:63
Men jebuséerna, som bodde i Jerusalem, kunde Juda barn icke fördriva; därför bodde ock jebuséerna kvar bland Juda barn i Jerusalem, såsom de göra ännu i dag.

Josuaé 18:28
Sela, Elef, Jebus, det är Jerusalem, Gibeat och Kirjat -- fjorton städer med sina byar. Detta var nu Benjamins barns arvedel, efter deras släkter.

Domarboken 1:21
Men jebuséerna, som bodde i Jerusalem, blevo icke fördrivna av Benjamins barn; därför bodde ock jebuséerna kvar bland Benjamins barn i Jerusalem, såsom de göra ännu dag.

Nehemja 11:1,7-9
Och folkets furstar bodde i Jerusalem; men det övriga folket kastade lott, för att så var tionde man skulle utses att bo i Jerusalem, den heliga staden, medan nio tiondedelar skulle bo i de andra städerna.…

35 deg.

1 Krönikeboken 8:20
Elienai, Silletai, Eliel,

. min. E. lat.

31 deg.

47 min

47 sec. N.; and, according to the best authorities,

136 miles S.W. of Damascus,

34 miles S. of Shechem or Nablous,

45 miles E. of Jaffa,

27 miles N. of Hebron, and about

20 miles W. of Jericho. The city of Jerusalem was built on hills, and encompassed with mountains (

Psaltaren 125:2
Jerusalem omhägnas av berg, och HERREN omhägnar sitt folk, ifrån nu och till evig tid.

) in a stony and barren soil, and was about sixteen furlongs in length, say Strabo. The ancient city of Jebus, taken by David from the Jebusites, was not large, and stood on a mountain south of that on which the temple was erected. Here David built a new city, called the city of David, wherein was the royal palace. Between these two mountains lay the valley of Millo, filled up by David and Solomon; and after the reign of Manasseh, another city is mentioned, called the {second.} The Maccabees considerably enlarged Jerusalem on the north, enclosing a third hill; and Josephus mentions a fourth hill, called Bezetha, which Agrippa joined to the former: this new city lay north of the temple, along the brook Kidron. See note on

1 Krönikeboken 9:34
Dessa voro huvudmännen för de levitiska familjerna, huvudman efter sin ättföljd; de bodde i Jerusalem.

Länkar
1 Krönikeboken 8:28 Inter1 Krönikeboken 8:28 Flerspråkig1 Crónicas 8:28 Spanska1 Chroniques 8:28 Franska1 Chronik 8:28 Tyska1 Krönikeboken 8:28 Kinesiska1 Chronicles 8:28 EngelskaBible AppsBible Hub

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

Det Norsk Bibelselskap (1930)
Sammanhang
1 Krönikeboken 8
27Jaaresja, Elia och Sikri voro Jerohams söner. 28Dessa vore huvudman för familjer, huvudmän efter sin ättföljd; de bodde i Jerusalem. 29I Gibeon bodde Gibeons fader, vilkens hustru hette Maaka.…
Korshänvisningar
1 Krönikeboken 8:27
Jaaresja, Elia och Sikri voro Jerohams söner.

1 Krönikeboken 8:29
I Gibeon bodde Gibeons fader, vilkens hustru hette Maaka.

1 Krönikeboken 8:27
Överst på sidan
Överst på sidan