| Svenska (1917)Då sade han till mig: »Förstår du då icke vad de betyda?» Jag svarade: »Nej, min herre.»Dansk (1917 / 1931) Han svarede: »Ved du ikke, hvad de betyder?« Jeg sagde: »Nej, Herre!«Norsk (1930) Da sa han til mig: Vet du ikke hvad disse er? Jeg svarte: Nei, herre!
|  | 
Sakaria 4:4 Sedan frågade jag och sade till ängeln som talade med mig: »Vad betyda dessa ting, min herre?» Sakaria 4:5 Men ängeln som talade med mig svarade och sade till mig: »Förstår du då icke vad de betyda?» Jag svarade: »Nej, min herre.» Sakaria 4:12 Och ytterligare frågade jag och sade till honom: »Vad betyda de två olivkvistar som sträcka sig intill de två gyllene rännor genom vilka den gyllene oljan ledes ditned?»
|
| |
|