Rut 1:18
<< Rut 1:18 >>
Svenska (1917)
Då hon nu såg att denna stod fast i sitt beslut att gå med henne, upphörde hon att tala därom med henne.

Dansk (1917 / 1931)
Da No'omi saa, at det var hendes faste Vilje at drage med hende, holdt hun op at tale til hende derom,

Norsk (1930)
Da No'omi så at hun var fast i sitt forsett om å gå med henne, holdt hun op med å tale til henne om det.

רות 1:18 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וַתֵּרֶא כִּי־מִתְאַמֶּצֶת הִיא לָלֶכֶת אִתָּהּ וַתֶּחְדַּל לְדַבֵּר אֵלֶיהָ׃

Ruth 1:18 New American Standard Bible (© 1995)
When she saw that she was determined to go with her, she said no more to her.


Apostagärningarna 21:14 Då han alltså icke lät övertala sig, gåvo vi oss till freds och sade: »Ske Herrens vilja.»
Rut 1:19 Så gingo de båda med varandra, till dess att de kommo till Bet-Lehem. Och när de kommo till Bet-Lehem, kom hela staden i rörelse för deras skull, och kvinnorna sade: »Detta är ju Noomi!»