| << Apostagärningarna 21:14 >>
|
Svenska (1917)Då han alltså icke lät övertala sig, gåvo vi oss till freds och sade: »Ske Herrens vilja.»Dansk (1917 / 1931) Da han nu ikke vilde lade sig overtale, bleve vi stille og sagde: »Herrens Villie ske!«Norsk (1930) Da han nu ikke lot sig overtale, slo vi oss til ro og sa: Skje Herrens vilje! ΠΡΑΞΕΙΣ 21:14 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
μὴ πειθομένου δὲ αὐτοῦ ἠσυχάσαμεν εἰπόντες· τοῦ κυρίου τὸ θέλημα γινέσθω.
|  | 
Rut 1:18 Då hon nu såg att denna stod fast i sitt beslut att gå med henne, upphörde hon att tala därom med henne. Matteus 6:10 tillkomme ditt rike; ske din vilja, såsom i himmelen, så ock på jorden; Lukas 22:42 och sade: »Fader, om det är din vilja, så tag denna kalk ifrån mig. Dock, ske icke min vilja, utan din.»
|
| |
|