Romabrevet 2:22
<< Romabrevet 2:22 >>
Svenska (1917)
Du som säger att man icke skall begå äktenskapsbrott, du begår själv sådant brott! Du som håller avgudarna för styggelser, du gör dig själv skyldig till tempelrån!

Dansk (1917 / 1931)
Du, som siger, at man ikke maa bedrive Hor, du bedriver Hor! Du, som føler Afsky for Afguderne, du øver Tempelran!

Norsk (1930)
du som sier at en ikke skal drive hor, driver du hor? du som har motbydelighet for avgudene, raner du avgudenes templer?

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 2:22 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
ὁ λέγων μὴ μοιχεύειν μοιχεύεις; ὁ βδελυσσόμενος τὰ εἴδωλα ἱεροσυλεῖς;

Romans 2:22 New American Standard Bible (© 1995)
You who say that one should not commit adultery, do you commit adultery? You who abhor idols, do you rob temples?


Psaltaren 50:17 du som hatar tuktan och kastar mina ord bakom dig?
Apostagärningarna 19:37 Emellertid haven I dragit fram dessa män, som icke äro helgerånare, ej heller smäda vår gudinna,
Romabrevet 12:9 Eder kärlek vare utan skrymtan; avskyn det onda, hållen fast vid det goda.