Uppenbarelseboken 2:16
<< Uppenbarelseboken 2:16 >>
Svenska (1917)
Gör då bättring; varom icke, så skall jag snart komma över dig och skall strida mot dem med min muns svärd.

Dansk (1917 / 1931)
Omvend dig! Men hvis ikke, kommer jeg snart over dig og vil stride imod dem med min Munds Sværd.

Norsk (1930)
Omvend dig! ellers kommer jeg snart over dig og vil stride mot dem med min munns sverd.

ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 2:16 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
μετανόησον οὖν· εἰ δὲ μὴ ἔρχομαι σοι ταχὺ καὶ πολεμήσω μετ’ αὐτῶν ἐν τῇ ῥομφαίᾳ τοῦ στόματος μου.

Revelation 2:16 New American Standard Bible (© 1995)
'Therefore repent; or else I am coming to you quickly, and I will make war against them with the sword of My mouth.


Jesaja 49:2 Och han gjorde min mun lik ett skarpt svärd och gömde mig under sin hands skugga; han gjorde mig till en vass pil och dolde mig i sitt koger.
2 Thessalonikerbr. 2:8 Sedan skall »den Laglöse» träda fram, och honom skall då Herren Jesus döda med sin muns anda och tillintetgöra genom sin tillkommelses uppenbarelse --
Uppenbarelseboken 1:16 I sin högra hand hade han sju stjärnor, och från hans mun utgick ett skarpt tveeggat svärd, och hans ansikte var såsom solen, när den skiner i sin fulla kraft.
Uppenbarelseboken 2:5 Betänk då varifrån du har fallit, och bättra dig, och gör åter sådana gärningar som du gjorde under din första tid. Varom icke, så skall jag komma över dig och skall flytta din ljusstake från dess plats, såframt du icke gör bättring.
Uppenbarelseboken 2:12 Och skriv till Pergamus' församlings ängel: »Så säger han som har det skarpa tveeggade svärdet:
Uppenbarelseboken 22:7 Och se, jag kommer snart. Salig är den som tager vara på de profetians ord som stå i denna bok.»
Uppenbarelseboken 22:20 Han som betygar detta säger: »Ja, jag kommer snart.» Amen. Kom Herre Jesus!