Uppenbarelseboken 16:9
<< Uppenbarelseboken 16:9 >>
Svenska (1917)
Och när nu människorna blevo brända av stark hetta, hädade de Guds namn, hans som hade makten över dessa plågor; de gjorde icke bättring och gåvo honom icke ära.

Dansk (1917 / 1931)
Og Menneskene brændtes i stor Hede og bespottede Guds Navn, som har Magt over disse Plager; og de omvendte sig ikke til at give ham Ære.

Norsk (1930)
og menneskene brente i svær hete, og de spottet Guds navn, hans som har makt over disse plager, og de omvendte sig ikke til å gi ham ære.

ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 16:9 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
καὶ ἐκαυματίσθησαν οἱ ἀνθρώποι καῦμα μέγα καὶ ἐβλασφήμησαν τὸ ὄνομα τοῦ θεοῦ τοῦ ἔχοντος τὴν ἐξουσίαν ἐπὶ τὰς πληγὰς ταῦτας καὶ οὐ μετενόησαν δοῦναι αὐτῷ δόξαν.

Revelation 16:9 New American Standard Bible (© 1995)
Men were scorched with fierce heat; and they blasphemed the name of God who has the power over these plagues, and they did not repent so as to give Him glory.


Uppenbarelseboken 2:21 Jag har givit henne tid till bättring, men hon vill icke göra bättring och upphöra med sin otukt.
Uppenbarelseboken 11:13 Och i samma stund blev det en stor jordbävning, och tiondedelen av staden störtade samman, och genom jordbävningen omkommo sju tusen människor; och de övriga blevo förskräckta och gåvo ära åt Gud i himmelen.
Uppenbarelseboken 16:11 Och de hädade himmelens Gud för sin våndas och sina sårnaders skull; de gjorde icke bättring och upphörde icke med sina gärningar.
Uppenbarelseboken 16:21 Och stora hagel, centnertunga, föllo ned från himmelen på människorna; och människorna hädade Gud för den plåga som haglen vållade, ty den plågan var mycket stor.