| Svenska (1917)Han ledde dem säkert, så att de icke behövde frukta; men deras fiender övertäcktes av havet.Dansk (1917 / 1931) leded dem trygt, uden Frygt, mens Havet lukked sig over deres Fjender;Norsk (1930) Og han ledet dem tryggelig, og de fryktet ikke, men havet skjulte deres fiender.
|  | 
2 Mosebok 14:19 Och Guds ängel, som hade gått framför Israels här, flyttade sig nu och gick bakom dem; molnstoden, som hade gått framför dem, flyttade sig och tog plats bakom dem. 2 Mosebok 14:20 Den kom så emellan egyptiernas här och Israels här; och molnet var där med mörker, men tillika upplyste det natten. Så kunde den ena hären icke komma inpå den andra under hela natten. 2 Mosebok 14:27 Då räckte Mose ut sin hand över havet, och mot morgonen vände havet tillbaka till sin vanliga plats, och egyptierna som flydde möttes därav; och HERREN kringströdde egyptierna mitt i havet. 2 Mosebok 14:28 Och vattnet som vände tillbaka övertäckte vagnarna och ryttarna, hela Faraos här, som hade kommit efter dem ut i havet; icke en enda av dem kom undan. 2 Mosebok 15:22 Därefter lät Mose israeliterna bryta upp från Röda havet, och de drogo ut i öknen Sur; och tre dagar vandrade de i öknen utan att finna vatten. Psaltaren 22:4 På dig förtröstade våra fäder; de förtröstade, och du räddade dem. Psaltaren 76:6 För din näpst, du Jakobs Gud, ligga domnade både man och häst. Psaltaren 106:11 Vattnet övertäckte deras ovänner; icke en enda av dem blev kvar. Psaltaren 136:15 och kringströdde Farao och hans här i Röda havet, ty hans nåd varar evinnerligen;
|
| |
|