| Svenska (1917)han vill rädda deras själ från döden och behålla dem vid liv i hungerns tid.Dansk (1917 / 1931) for at fri deres Sjæl fra Døden og holde dem i Live i Hungerens Tid.Norsk (1930) for å utfri deres sjel fra døden og holde dem i live i hungersnød.
|  | 
Apostagärningarna 12:11 När sedan Petrus kom till sig igen, sade han: »Nu vet jag och är förvissad om att Herren har utsänt sin ängel och räddat mig ur Herodes' hand och undan allt det som det judiska folket hade väntat sig.» 1 Mosebok 19:16 Och då han ännu dröjde, togo männen honom vid handen jämte hans hustru och hans båda döttrar, ty HERREN ville skona honom; och de förde honom ut, och när de voro utanför staden, släppte de honom. 1 Mosebok 42:2 Och han sade vidare: »Se, jag har hört att i Egypten finnes säd; faren ditned och köpen därifrån säd åt oss, för att vi må leva och icke dö.» Job 5:20 I hungerstid förlossar han dig från döden och i krig undan svärdets våld. Psaltaren 37:19 De skola icke komma på skam i den onda tiden, och i hungerns dagar skola de varda mättade. Psaltaren 56:13 Ty du har räddat min själ från döden, ja, mina fötter ifrån fall, så att jag kan vandra inför Gud i de levandes ljus. Jeremia 37:21 På konung Sidkias befallning satte man då Jeremia i förvar i fängelsegården, och gav honom en kaka bröd om dagen från Bagargatan, till dess att det var slut på allt brödet i staden. Så stannade Jeremia i fängelsegården.
|
| |
|