Ordspråksboken 31:23
<< Ordspråksboken 31:23 >>
Svenska (1917)
Hennes man är känd i stadens portar, där han sitter bland landets äldste.

Dansk (1917 / 1931)
Hendes Husbond er kendt i Portene, naar han sidder blandt Landets Ældste.

Norsk (1930)
Hennes mann er kjent i byens porter, der han sitter sammen med landets eldste.

משלי 31:23 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
נֹודָע בַּשְּׁעָרִים בַּעְלָהּ בְּשִׁבְתֹּו עִם־זִקְנֵי־אָרֶץ׃

Proverbs 31:23 New American Standard Bible (© 1995)
Her husband is known in the gates, When he sits among the elders of the land.


5 Mosebok 16:18 Domare och tillsyningsmän skall du tillsätta åt dig inom alla de städer som Herren, din Gud, vill giva dig, för dina särskilda stammar; de skola döma folket med rättvis dom.
Rut 4:1 Och Boas hade gått upp till stadsporten och satt sig där. Då hände sig att den bördeman som Boas hade talat om gick där fram; då nämnde han honom vid namn och sade: »Kom hit och sätt dig här.» Och han kom och satte sig.
Rut 4:2 Därefter tog Boas till sig tio män av de äldste i staden och sade: »Sätten eder här.» Och de satte sig.
Rut 4:11 Och allt folket i stadsporten, så ock de äldste, svarade: »Ja, och HERREN låte den kvinna som nu går in i ditt hus bliva lik Rakel och Lea, de båda som hava byggt upp Israels hus. Och må du förkovra dig storligen i Efrata och göra dig ett namn i Bet-Lehem.