Rut 4:2
<< Rut 4:2 >>
Svenska (1917)
Därefter tog Boas till sig tio män av de äldste i staden och sade: »Sätten eder här.» Och de satte sig.

Dansk (1917 / 1931)
fik han fat i ti af Byens Ældste og sagde: »Sæt eder her!« Og de satte sig der.

Norsk (1930)
Så kalte han til sig ti menn av byens eldste og sa: Sett eder her! Og de satte sig.

רות 4:2 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וַיִּקַּח עֲשָׂרָה אֲנָשִׁים מִזִּקְנֵי הָעִיר וַיֹּאמֶר שְׁבוּ־פֹה וַיֵּשֵׁבוּ׃

Ruth 4:2 New American Standard Bible (© 1995)
He took ten men of the elders of the city and said, "Sit down here." So they sat down.


1 Kungaboken 21:8 Därefter skrev hon ett brev i Ahabs namn och satte sigill under det med hans signetring, och sände så brevet till de äldste och förnämsta i Nabots stad, de som bodde där jämte honom.
Ordspråksboken 31:23 Hennes man är känd i stadens portar, där han sitter bland landets äldste.