| << Ordspråksboken 26:8 >>
|
Svenska (1917)Såsom att binda slungstenen fast vid slungan, så är det att giva ära åt en dåre.Dansk (1917 / 1931) Som en, der binder Stenen fast i Slyngen, er den, der hædrer en Taabe.Norsk (1930) Lik den som legger sten i slyngen, er den som gir en dåre ære.
|  | 
Ordspråksboken 26:7 Lika den lames ben, som hänga kraftlösa ned, äro ordspråk i dårars mun. Ordspråksboken 26:9 Såsom när en törntagg kommer i en drucken mans hand, så är det med ordspråk i dårars mun.
|
| |
|