Ordspråksboken 23:30
<< Ordspråksboken 23:30 >>
Svenska (1917)
Jo, där man länge sitter kvar vid vinet, där man samlas för att pröva kryddade drycker.

Dansk (1917 / 1931)
De, som sidder sent over Vinen, som kommer for at smage den stærke Drik.

Norsk (1930)
De som sitter lenge oppe ved vinen, de som kommer for å prøve den krydrede drikk.

משלי 23:30 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
לַמְאַחֲרִים עַל־הַיָּיִן לַבָּאִים לַחְקֹר מִמְסָךְ׃

Proverbs 23:30 New American Standard Bible (© 1995)
Those who linger long over wine, Those who go to taste mixed wine.


Efesierbrevet 5:18 Och dricken eder icke druckna av vin; ty därav kommer ett oskickligt leverne. Låten eder fastmer uppfyllas av ande,
1 Samuelsboken 25:36 När sedan Abigail kom hem till Nabal, höll denne just i sitt hus ett gästabud, som var såsom en konungs gästabud; och Nabals hjärta var glatt i honom, och han var mycket drucken. Därför omtalade hon alls intet för honom förrän om morgonen, när det blev dager.
Psaltaren 75:8 Ty en kalk är i HERRENS hand, den skummar av vin och är full av tillblandad dryck, och han skänker i därav; sannerligen, alla ogudaktiga på jorden måste dricka dess drägg i botten.
Ordspråksboken 20:1 En bespottare är vinet, en larmare är rusdrycken, och ovis är envar som raglar därav.
Ordspråksboken 23:20 Var icke bland vindrinkare, icke bland dem som äro överdådiga i mat.
Jesaja 5:11 Ve dem som stå bittida upp för att hasta till starka drycker, och som sitta intill sena natten för att upphetta sig med vin!
Jesaja 28:7 Men också här raglar man av vin, stapplar man av starka drycker; både präster och profeter ragla av starka drycker, de äro överlastade av vin, de stappla av starka drycker; de ragla, när de profetera, de vackla, när de skipa rätt.