| Svenska (1917)Då skola två män vara tillsammans ute på marken; en skall bliva upptagen, och en skall lämnas kvar.Dansk (1917 / 1931) Da skulle to Mænd være paa Marken; den ene tages med, og den anden lades tilbage.Norsk (1930) Da skal to være ute på marken; en blir tatt med, og en blir latt tilbake. ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 24:40 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
τότε ἔσονται δύο ἐν τῷ ἀγρῷ, εἷς παραλαμβάνεται καὶ εἷς ἀφίεται·
|  | 
Matteus 24:39 och de visste av intet, förrän floden kom och tog dem allasammans bort -- så skall det ske vid Människosonens tillkommelse. Matteus 24:41 Två kvinnor skola mala på samma kvarn; en skall bliva upptagen, och en skall lämnas kvar. Lukas 17:36 Då frågade de honom: »Var då, Herre?» Han svarade dem: »Där den döda kroppen är, dit skola ock rovfåglarna församla sig.»
|
| |
|