| Svenska (1917)Och ingen förmådde svara honom ett ord. Ej heller dristade sig någon från den dagen att vidare ställa någon fråga till honom.Dansk (1917 / 1931) Og ingen kunde svare ham et Ord, og ingen vovede mere at rette Spørgsmaal til ham efter den Dag.Norsk (1930) Og ingen kunde svare ham et ord, og heller ikke vågde nogen å spørre ham mere fra den dag. ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 22:46 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
καὶ οὐδεὶς ἐδύνατο ἀποκριθῆναι αὐτῷ λόγον οὐδὲ ἐτόλμησεν τις ἀπ’ ἐκείνης τῆς ἡμέρας ἐπερωτῆσαι αὐτὸν οὐκέτι.
|  | 
Matteus 22:45 Om nu David kallar honom 'herre', huru kan han då vara hans son?» Markus 12:34 Då nu Jesus märkte att han hade svarat förståndigt, sade han till honom: »Du är icke långt ifrån Guds rike.» Sedan dristade sig ingen att vidare ställa någon fråga på honom. Lukas 14:6 Och de förmådde icke svara något härpå. Lukas 20:40 De dristade sig nämligen icke att vidare ställa någon fråga på honom. Apostagärningarna 7:32 'Jag är dina fäders Gud, Abrahams, Isaks och Jakobs Gud.' Då greps Moses av bävan och dristade sig icke att se dit.
|
| |
|