| Svenska (1917)Och när han sådde, föll somt vid vägen, och fåglarna kommo och åto upp det.Dansk (1917 / 1931) Og idet han saaede, faldt noget ved Vejen; og Fuglene kom og aade det op.Norsk (1930) og da han sådde, falt noget ved veien; og fuglene kom og åt det op. ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 13:4 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
καὶ ἐν τῷ σπείρειν αὐτὸν ἃ μὲν ἔπεσεν παρὰ τὴν ὁδόν, καὶ ἐλθόντα τὰ πετεινὰ κατέφαγεν αὐτά.
|  | 
Matteus 13:3 Och han talade till dem mycket i liknelser; han sade: »En såningsman gick ut för att så. Matteus 13:5 Och somt föll på stengrund, där det icke hade mycket jord, och det kom strax upp, eftersom det icke hade djup jord; Markus 4:4 Då hände sig, när han sådde, att somt föll vid vägen, och fåglarna kommo och åto upp det. Lukas 8:5 »En såningsman gick ut för att så sin säd. Och när han sådde, föll somt vid vägen och blev nedtrampat, och himmelens fåglar åto upp det. Lukas 18:35 Då han nu nalkades Jeriko, hände sig att en blind man satt vid vägen och tiggde.
|
| |
|