| Svenska (1917)Ty det var av sitt överflöd som alla dessa lade ned något bland gåvorna, men hon lade dit av sitt armod allt vad hon hade i sin ägo.»Dansk (1917 / 1931) Thi alle disse lagde af deres Overflod hen til Gaverne; men hun lagde af sin Fattigdom al sin Ejendom, som hun havde.«Norsk (1930) For alle disse la sine gaver av sin overflod; men hun la av sin fattigdom alt det hun hadde å leve av. ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 21:4 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
πάντες γὰρ οὗτοι ἐκ τοῦ περισσεύοντος αὐτοῖς ἔβαλον εἰς τὰ δῶρα, αὕτη δὲ ἐκ τοῦ ὑστερήματος αὐτῆς πάντα τὸν βίον ὃν εἶχεν ἔβαλεν.
|  | 
Markus 12:44 Ty dessa lade alla dit av sitt överflöd, men hon lade dit av sitt armod allt vad hon hade, så mycket som fanns i hennes ägo.» Lukas 21:3 Då sade han: »Sannerligen säger jag eder: Denna fattiga änka lade dit mer än alla de andra. 2 Korinthierbrevet 8:12 Ty om den goda viljan är för handen, så bliver den välbehaglig med de tillgångar den har och bedömes ej efter vad den icke har.
|
| |
|