| Svenska (1917)Då kom den förste fram och sade: 'Herre, ditt pund har givit i vinst tio pund.'Dansk (1917 / 1931) Og den første traadte frem og sagde: Herre! dit Pund har erhvervet ti Pund til.Norsk (1930) Da kom den første frem og sa: Herre! ditt pund har kastet av sig ti pund. ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 19:16 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
παρεγένετο δὲ ὁ πρῶτος λέγων, κύριε, ἡ μνᾶ σου δέκα προσηργάσατο μνᾶς.
|  | 
Lukas 19:13 Och han kallade till sig tio sin tjänare och gav dem tio pund och sade till dem: 'Förvalten dessa, till dess jag kommer tillbaka.' Lukas 19:15 När han sedan kom tillbaka, efter att hava utverkat åt sig den konungsliga värdigheten, lät han kalla till sig de tjänare åt vilka han hade givit penningarna, ty han ville veta vad var och en genom sin förvaltning hade förvärvat. Lukas 19:17 Han svarade honom: 'Rätt så, du gode tjänare! Eftersom du har varit trogen i en mycket ringa sak, skall du få makt och myndighet över tio städer.'
|
| |
|