| Svenska (1917)Han sade alltså: »En man av förnämlig släkt tänkte fara bort till ett avlägset land för att utverka åt sig konungslig värdighet; sedan skulle han komma tillbaka.Dansk (1917 / 1931) Han sagde da: »En højbaaren Mand drog til et fjernt Land for at faa Kongemagt og vende tilbage igen.Norsk (1930) Han sa da: En mann av høi byrd drog til et land langt borte for å få kongemakt og så komme tilbake igjen. ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 19:12 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
εἶπεν οὖν· ἄνθρωπος τις εὐγενὴς ἐπορεύθη εἰς χώραν μακρὰν λαβεῖν ἑαυτῷ βασιλείαν καὶ ὑποστρέψαι.
|  | 
Matteus 25:14 Ty det skall ske, likasom när en man som ville fara utrikes kallade till sig sina tjänare och överlämnade åt dem sina ägodelar; Lukas 19:13 Och han kallade till sig tio sin tjänare och gav dem tio pund och sade till dem: 'Förvalten dessa, till dess jag kommer tillbaka.'
|
| |
|