| Svenska (1917)Då nu Petrus såg den lärjungen, frågade han Jesus: »Herre, huru bliver det då med denne?»Dansk (1917 / 1931) Da nu Peter saa ham, siger han til Jesus: »Herre! men hvorledes skal det gaa denne?«Norsk (1930) Da nu Peter ser denne, sier han til Jesus: Herre! hvorledes skal det da gå denne? ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 21:21 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
τοῦτον οὖν ἰδὼν ὁ Πέτρος λέγει τῷ Ἰησοῦ· κύριε, οὗτος δὲ τί;
|  | 
Johannes 21:20 När Petrus vände sig om, fick han se att den lärjunge som Jesus älskade följde med, densamme som under aftonmåltiden hade lutat sig mot hans bröst och frågat honom: »Herre, vilken är det som skall förråda dig?» Johannes 21:22 Jesus svarade honom: »Om jag vill att han skall leva kvar, till dess jag kommer, vad kommer det dig vid? Följ du mig.»
|
| |
|