| Svenska (1917)Vem mäktar rycka av honom hans pansar? Vem vågar sig in mellan hans käkars par?Dansk (1917 / 1931) Hvem har trukket dens Klædning af, trængt ind i dens dobbelte Panser?Norsk (1930) Hvem har dradd dens klædning av? Hvem tør komme innenfor dens dobbelte rad av tenner?
|  | 
Job 41:12 Jag vill ej höra upp att tala om hans lemmar, om huru väldig han är, och huru härligt han är danad. Job 41:14 Hans gaps dörrar, vem vill öppna dem? Runtom hans tänder bor ju förskräckelse.
|
| |
|