| Svenska (1917)Han skakas och rasar och uppslukar marken, han kan icke styra sig, när basunen har ljudit.Dansk (1917 / 1931) den sluger Vejen med gungrende Vildskab, den tøjler sig ikke, naar Hornet lyder;Norsk (1930) Med styr og ståk river den jorden op, og den lar sig ikke stagge når krigsluren lyder.
|  | 
Job 39:23 Omkring honom ljuder ett rassel av koger, av ljungande spjut och lans. Job 39:25 För var basunstöt frustar han: Huj! Ännu i fjärran vädrar han striden, anförarnas rop och larmet av härskrin.
|
| |
|