Job 39:16
<< Job 39:16 >>
Svenska (1917)
Hård är hon mot sin avkomma, såsom vore den ej hennes; att hennes avel kan gå under, det bekymrar henne ej.

Dansk (1917 / 1931)
Haard ved Ungerne er den, som var de ej dens; spildt er dens Møje, det ængster den ikke.

Norsk (1930)
Den er hård mot sine unger, som om de ikke var dens egne; den er ikke redd for at dens møie skal være spilt.

איוב 39:16 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
הִקְשִׁיחַ בָּנֶיהָ לְּלֹא־לָהּ לְרִיק יְגִיעָהּ בְּלִי־פָחַד׃

Job 39:16 New American Standard Bible (© 1995)
"She treats her young cruelly, as if they were not hers; Though her labor be in vain, she is unconcerned;


Job 39:15 Hon bryr sig ej om att en fot kan krossa dem, att ett vilddjur kan trampa dem sönder.
Job 39:17 Ty Gud har gjort henne glömsk för vishet, han har ej tilldelat henne förstånd.
Klagovisorna 4:3 Själva schakalerna räcka spenarna åt sina ungar för att giva dem di; men dottern mitt folk har blivit grym, lik strutsen i öknen.