| Svenska (1917)Hittills hade Elihu dröjt att tala till Job, därför att de andra voro äldre till åren än han.Dansk (1917 / 1931) Elihu havde ventet, saa længe de talte med Job, fordi de var ældre end han;Norsk (1930) Elihu hadde ventet med å tale til Job, fordi de andre var eldre av år enn han.
|  | 
Job 32:3 och mot hans tre vänner upptändes hans vrede, därför att de icke funno något svar varmed de kunde vederlägga Job. Job 32:5 Men då nu Elihu såg att de tre männen icke mer hade något att svara, upptändes hans vrede.
|
| |
|