| Svenska (1917)Så vill jag då tala och skaffa mig luft, jag vill upplåta mina läppar och svara.Dansk (1917 / 1931) tale vil jeg for at faa Luft, aabne mine Læber og svare.Norsk (1930) Jeg vil tale, så jeg kan få luft; jeg vil åpne mine leber og svare.
|  | 
Job 32:19 Ja, mitt inre är såsom instängt vin, likt en lägel med nytt vin är det nära att brista. Job 32:21 Jag får ej hava anseende till personen, och jag skall ej till någon tala inställsamma ord.
|
| |
|