| Svenska (1917)Varför funnos knän mig till mötes, och varför bröst, där jag fick di?Dansk (1917 / 1931) Hvorfor var der Knæ til at tage imod mig, hvorfor var der Bryster at die?Norsk (1930) Hvorfor tok knær imot mig, og hvorfor bryster som jeg kunde die?
|  | 
1 Mosebok 30:3 Hon sade: »Se, där är min tjänarinna Bilha; gå in till henne, för att hon må föda barn i mitt sköte, så att genom henne också jag får avkomma.» Job 3:11 Varför fick jag ej dö strax i modersskötet, förgås vid det jag kom ut ur min moders liv? Job 3:13 Hade så icke skett, låge jag nu i ro, jag finge då sova, jag njöte då min vila,
|
| |
|